background

Image 2 title

type your text for second image here

Image 2 title

Image 3 title

type your text for third image here

Image 3 title

Image 4 title

type your text for 4th image here

Image 4 title

Image 5 title

type your text for 5th image here

Image 5 title

Image 6 title

type your text for 6th image here

Image 6 title

Image 7 title

type your text for 7th image here

Image 7 title

Image 8 title

type your text for 8th image here

Image 8 title

Image 9 title

type your text for 9th image here

Image 9 title

Image 10 title

type your text for 10th image here

Image 10 title

Image 11 title

type your text for 11th image here

Image 11 title

Image title

type your text for image here

Image title

Image title

type your text for image here

Image title

Image title

type your text for image here

Image title

Image title

type your text for image here

Image title

Image title

type your text for image here

Image title

Image title

type your text for image here

Image title

Image title

type your text for image here

Image title

Les pays du Nord 2014

Le jour le plus long-la plus longue rangée d'avions au bord de piste: deux expressions lesquels décrivent au mieux les superlatives de notre voyage EMPOA de cette année. Il est impressionnant d'observer la résonance à nos activités associatives et nous en pouvons être fiers en tant qu'association Mooney européenne.

Evidemment, la chance fait partie du jeu et cette année la météo était de notre côté ce qui a rendu possible le nombre de participants élevé.

Tout a commencé avec trois Mooney, le mardi 17 juin après-midi. Les « éclaireurs » dans N252CG ont rejoint Peter Marton et Hans Dietrich, lesquels sont arrivés également un peu en avance. Ensemble, ils ont rejoint le village portuaire de Lauterbach pour y déguster une bière « après atterrissage » et des spécialités de la mer.

Mercredi après-midi: action ! D'abord, il fallait organiser les minibus à Bergen, approvisionner le pot de bienvenue, et ensuite, vite retour à l'aérodrome : presque en cadence minute arrivaient des Mooney en provenance de toute l'Allemagne. C'était inédit : 27 Mooneys, alignées parfaitement en deux lignes, étaient garés en début de soirée dans un soleil parfait. Du Acclaim le plus récent au M20E historique tout était là.

Un honneur exclusif était l'atterrissage de Henning Huffer, notre intervenant et circumnavigateur qui est venu avec un Malibu JetProp. Presque pile à l'heure, David Kromka et Lothar Luchs ont déclaré l'Assemblée Générale ouvert.

Les membres du Bureau ne manquaient pas de mentionner le développement positif du nombre des membres, les possibilités de investissement puisque la caisse de 'EMPOA est bien remplie, ainsi que l'organisation des futurs évènements. La discussion était bien animé et on a collecté quelques idées pour l'avenir. Vous trouverez la présentation (en allemand) de cette AG en pièce jointe. Remarquablement positif est l'utilisation de notre site web et la mise en place de notre forum EMPOA, les membres ne manquent pas d'en remercier notre webmestre Karl-Heinz Schmidt.

Le point phare de la soirée était la présentation de Dr. Henning Huffer. L'aventurier professionnel et avocat à ses heures perdus, racontait sa vie aéonutique avec des milliers d'heures en Mooney, des douzaines de traversées de l'Atlantique et plusieurs circumnavigations de la Terre. Même plus tard, lors du dîner, Henning était un interlocuteur privilégié des pilotes de Speed Machines. La dissolution de la société festive prenait un certain temps, aussi à cause des transferts vers les hôtels à Lauterbach.

 

Nordland 2014

Mooneys lined up at Ruegen
Erosion at Rügen chalk cliff
These cliffs are up to 161 m high above the Baltic Sea. The undisturbed beech forests behind the cliffs are also part of the national park.
Rügen Airport, also known as Bergen Airfield or Güttin Airfield, (ICAO: EDCG) is the only airfield on the German Baltic Sea island of Rügen.
Prora guided tour
Prora is a beach resort on the island of Rügen, Germany, known especially for its colossal Nazi-planned tourist structures.
The railway runs regularly with historic steam locomotives and coaches, some of which are almost a hundred years old.
Farö Beach
Farö Beach
Fårö is a Swedish island in the Baltic Sea, which is only separated by a narrow channel from Gotland.
Fishers settlement Farö
Old fishing village Helgumannen on Fårö
Discussions going on at Midsomar
The first stretch of the line that was opened, running from Putbus to Binz and still in service today, began operations on 22 July 1895.

 

Le jeudi commençait sous un ciel très nuageux et très bas et le Mooniacs étaient contents de ne pas devoir piloter. D'abord, nous avons pris le »Rasender Roand », un train à voie étroite à traction vapeur, toujours en service régulier, pour rallier Binz depuis Puttbus. Ensuite, le groupe se partageait, la majeure partie effectuait une sortie en bateau vers les falaises de craie mondialement connues de Rügen. D'après des reportages concordantes, il y avait de la houle, mais les Mooniacs habitués de mauvais temps l'ont bien supportés. L'autre partie partait en sortie avec les minibus , vers Prora, ou se trouve le plus long bâtiment du monde, le KdF Seebad, long de 5 km, institution laquelle était conçu pendant le IIIème Reich pour favoriser le tourisme de masse moderne. Nous avons effectué une visite de l'exposition et une visite guidée très intéressante.

Apres le voyage retour à bord du « Rasender Roland », nous nous sommes rassemblés dans lHôtel « Am Bodden » à Lautebach pour y déguster un impressionnant buffet de poissons. Et puisque la matinée suivante les Mooniacs devaient être en forme pour piloter, la soirée n'était ni trop longe ni trop arrosée et avant minuit était « couvre-feu ».


Une bonne nouvelle pouvait diffuser David Kromka lors du petit déjeuner : selon le propriétaire de l'aérodrome de Bunge sur Gotland, y régnait du plus beau temps possible, et ainsi en bonne humeur nous rejoignons nos avions sur l'aérodrome de Rügen EDCG. En total 17 avions étaient prévus pour continuer vers Gotland et la rangée d'avions disparaissait fur à mesure, quand les Mooniacs partaient, en VFR ou en IFR, sur le cap nord-nord-est. Peu après 12:00 TU, N252CG partait en dernier.

Sur la route nous rencontrons quelques couches et bancs de nuages, lesquels nous pouvions facilement sur-ou sous-voler. Après 2 heures de vol environ, les Speed Machines atterrissaient à ESVB et y ont composés encore une fois une belle rangée d'avions. Comment on arrange cci, nous l'avions appris à EDCG. Avec de la légèreté scandinave commence notre Midsommar, le solstice d'été nordique, sur Gotland. Les minibus étaient garés à notre disponibilité sans aucune formalité, avec les clés sous les tapis. Et nous avons trinqué sur nos arrivées réussis avec de l'eau de vie de poire de la famlle Straubinger et avec de l'Akvavit.

Quelques participants ont visité le musée aéronautique sur place, ou sont expose-és des anciens chasseurs à réaction suédois ainsi qu'un Antonov 2 en état de vol, et, miracle ! Un Cessna 150....les autres ont assisté aux danses traditionnelles de Midsommar dans l'écomusée de Bunge, en face de l'aérodrome. Notre hôtel, typiquement suédois, se trouvait non loin du Farösund, bras de mer séparant l'isle de Farö de Gotland. Après que quelques Mooniacs ont vidé quelques bouteilles de rouge « en petit comitée », on se déplaçait vers la plage ou était installé le petit châpiteau pour notre fête de Midsommar. Ainsi nous dégustons un buffet de spécialités suédoises, dignement arrosé avec du vin et Akvavit.

 

 

Le soleil ne se couchait pratiquement pas, et l'ambiance entre les Mooniacs devenait de plus en plus décontractée. Minuit passé, une partie est parti en minibus direction aérodrome, ou les parachutistes avaient lancé une grande fête de Midsommar.

La matinée du samedi était dur pour l'un ou l'autre Mooniac, cause trop d' »eau de feu » la veille...et la visite de l'isle de Farö, accessible par un bac traversant le Farösund, se faisait en petites groupes. D'autres ont parcouru l'isle de Gotland avec visite de la fumerie de Katthammersvik. En fin d'après-midi, nous nous rassemblons dans la ville portuaire de Visby, mais la visite détaillée de la vieille ville était victime de la pluie. La majeure partie rentrait ensuite, cause FIFA Coupe du Monde, match Allemagne-Ghana. Ils ont regarde ce match sur écran géant dans un restaurant à Farösund, non loin de notre hôtel. Les autres ont dégusté un dîner à Visby et visité le port, avec, entre des averses, un soleil « du nord » en arrière-plan.


Le dimanche matin nous réveillait avec un soleil radieux, comme expressément commandé pour le vol retour vers le sud. Après la résolution de quelques petits problèmes techniques, l'escadron de Mooney repartait vers leurs bases respectives, seul trois équipages restaient jusqu'à lundi. Tout le monde est bien rentré et a ramené des souvenirs d'été nordique plein la tête. Nous sommes surs que la plus part des participants va rejoindre les prochains évènements EMPOA.

 

        David Kromka